I Write Sins Not Tragedies |
J´écris des peches non des tragédies |
| Oh, well imagine |
Oh, imaginez bien |
| As I'm pacing the pews in a church corridor |
Comme j'arpente les bancs dans un couloir d'église |
| And I can't help but to hear |
Et je ne peux pas m'empêcher d'entendre |
| No, I can't help but to hear an exchanging of words |
Non, je ne peux pas m'empêcher d'entendre un échange de mots |
| |
|
| "What a beautiful wedding |
"Quel beau mariage |
| What a beautiful wedding, " says a bridesmaid to a waiter |
Quel beau mariage, " |
| "And, yes, but what a shame |
Dit une demoiselle d'honneur à un serveur |
| What a shame the poor groom's bride is a whore. " |
"Et, oui, mais quelle honte |
| |
C'est une honte la jeune mariée du pauvre marié est une putain. " |
| I chime in with a |
|
| "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door ? " |
J'annonce haut et fort |
| No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality |
"N'avez-vous donc jamais appris à fermer une putain de porte ? " |
| I chime in |
Non, c'est beaucoup mieux de faire face à ce genre de choses avec un sens de l'équilibre et de rationalité" |
| "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door ? " |
J'annonce haut et fort |
| No, it's much better to face these kinds of things with a sense of |
"N'avez-vous donc jamais appris à fermer une putain de porte ? " |
| |
Non, il n'est meilleur de faire face à ces sortes de choses avec |
| Oh, well in fact |
|
| Well I'll look at it this way |
Oh, bien en fait |
| I mean, technically, our marriage is saved |
Je le verrai de cette façon, |
| Well this calls for a toast |
Je veux dire, techniquement, notre marriage est sauvé. |
| So pour the champagne |
Bien cela appelle à un toast |
| |
Versez donc le champagne |
| Oh, well in fact |
|
| Well I'll look at it this way |
Oh, bien en fait |
| I mean, technically, our marriage is saved |
Bien je le regarderai de la facon que je veux, |
| Well this calls for a toast |
Techniquement, notre mariage est sauvé. |
| So pour the champagne, pour the champagne |
Bien cela appelle à un toast |